📝 Nội dung dịch (Nhật – Việt)
日本はコストが安いこととCO2排出が抑えられるという名目で原子力発電を推進してきたが、
Nhật Bản đã thúc đẩy phát điện hạt nhân với danh nghĩa là chi phí thấp và ít thải CO₂,
福島の原発事故後多くの人が(注)脱原発を望むようになった。
nhưng sau sự cố nhà máy điện hạt nhân Fukushima, nhiều người đã bắt đầu mong muốn loại bỏ điện hạt nhân (脱原発).
しかし経済界には反対の声もある。
Tuy nhiên, giới kinh tế lại có nhiều ý kiến phản đối.
脱原発が「電力不足」「電気料金の上昇」を引き起こし日本産業の国際競争力を弱め、景気が悪化すると言っている。
Họ nói rằng việc loại bỏ điện hạt nhân sẽ gây ra thiếu điện, tăng giá điện, làm suy yếu năng lực cạnh tranh của ngành công nghiệp Nhật và làm xấu đi nền kinh tế.
確かに公表されている数字を見ると、
Quả thật, nếu nhìn vào số liệu được công bố:
1kWh当たりの発電費用は
chi phí phát điện mỗi 1kWh:
原子力4.8~6.2円に対し
Điện hạt nhân: 4.8~6.2 yên
水力8.2~13.3円、風力10~14円、石油10~17.3円などと原子力が優位だ。
So với thuỷ điện (8.2~13.3 yên), điện gió (10~14 yên), dầu (10~17.3 yên) thì điện hạt nhân rẻ hơn.
しかい原発は事故の賠償金、廃炉にかかる費用、使用済み核燃料の保存費用も負担するので必ずしも安いとは言えない。
Nhưng điện hạt nhân còn phải chịu các chi phí khác như đền bù tai nạn, tháo dỡ nhà máy, lưu trữ nhiên liệu hạt nhân đã dùng, nên không thể nói là rẻ.
さらに国から交付金として莫大な税金が投入されている。
Ngoài ra, một lượng lớn thuế từ quốc gia cũng được rót vào dưới dạng trợ cấp.
電気料金といえばそもそもその決め方に問題がある。
Nói đến tiền điện thì cách tính giá điện vốn dĩ đã có vấn đề.
日本では必要な費用に一定の利益を加えて算出する。
Ở Nhật, giá điện được tính bằng cách cộng lợi nhuận cố định vào chi phí cần thiết.
費用がかかったら料金を上げることができる。
Nếu chi phí tăng, giá điện cũng được phép tăng.
これを変えるには電力会社の地域独占を止め、発電部門と送電部門を別会社にすればいい。
Muốn thay đổi điều này, cần chấm dứt độc quyền khu vực của các công ty điện lực, tách riêng bộ phận phát điện và truyền tải điện thành các công ty khác nhau.
電力料金は確実に下がる。
Làm vậy, giá điện chắc chắn sẽ giảm.
この際、脱原発と電気産業全体の改革を推し進めたらどうだろうか。
Nhân cơ hội này, tại sao không tiến hành đồng thời cả việc bỏ điện hạt nhân và cải cách toàn diện ngành điện?
福島の原子力発電所の事故後、電力不足に対処するために節電に協力するように求められている。
Sau sự cố nhà máy điện hạt nhân Fukushima, mọi người được kêu gọi tiết kiệm điện để đối phó với thiếu hụt điện.
しかし私たちの生活は電気と切り離せない。
Nhưng cuộc sống của chúng ta không thể tách rời với điện.
家庭で節電するといっても限度がある。
Việc tiết kiệm điện trong gia đình cũng chỉ có giới hạn.
更に困っているのは強制的に節電させられている産業界だ。
Điều đáng lo hơn là giới công nghiệp đang bị bắt buộc phải cắt giảm sử dụng điện.
電気がなくて様々な物が製造できない。
Không có điện, nhiều thứ không thể sản xuất được.
このままでは小さな工場などは倒産してしまうかもしれない。
Nếu tình hình cứ như vậy, các nhà máy nhỏ có thể phá sản.
だから脱原発は難しいと思う。
Vì thế tôi nghĩ việc loại bỏ hoàn toàn điện hạt nhân là điều rất khó.
それよりまず原発の安全性を高めることが最優先事項である。
Thay vào đó, việc nâng cao độ an toàn của nhà máy điện hạt nhân là ưu tiên hàng đầu.
もし再び原発事故が起きたら日本は本当に滅亡してしまう。
Nếu lại xảy ra tai nạn hạt nhân, Nhật Bản có thể thật sự diệt vong.
だから40年も経った原発の稼働は危険過ぎるので止めたほうがいいし、
Vì vậy, các nhà máy đã hoạt động hơn 40 năm thì nên dừng lại vì quá nguy hiểm,
全ての原発に複数の電源を確保しべきだし、津波対策も再考の余地がある。
nên trang bị nhiều nguồn điện cho tất cả nhà máy, và cần xem xét lại biện pháp đối phó với sóng thần.
また立地場所の再調査も必要だ。
Cần điều tra lại địa điểm xây dựng nhà máy.
もし地震を引き起こす活断層が近くにある場合は危険性が高いので廃炉にするほかない。
Nếu gần đó có đứt gãy địa chất có thể gây động đất, thì chỉ còn cách đóng cửa nhà máy.
ハードルを高くする稼働できる原発は本当に少数になってしまうかもしれない。
Nếu đặt ra tiêu chuẩn an toàn cao như vậy, có thể chỉ còn rất ít nhà máy được phép hoạt động.
しかし子供たちの未来を守るために他に道はないと考える。
Nhưng tôi tin rằng không còn cách nào khác nếu muốn bảo vệ tương lai của con em chúng ta.