← Quay lại danh sách

会話めるとき、話題えるとき、会話えるときなどには、いくつのまり文句があります。それらをうまく使えば会話がなめらかにむので、えるとたいへん便利です。

Khi bắt đầu một câu chuyện, cũng như khi thay đổi một đề tài hoặc khi kết thúc một câu chuyện thì có rất nhiều thành ngữ cố định mà ta có thể dùng để nói. Nếu sử dụng thành thạo những thành ngữ này thì chúng ta có thể trò chuyện lưu loát hơn. Nếu học thuộc được thì rất có lợi.

1.相手注意くときの

Cách nói khi thu hút sự chú ý của đối phương.

▼ていねいな会話

đàm thoại lịch sự

▼くだけた会話

đàm thoại thân mật

●あのー/もしもし

dạ thưa/ a-lô/ a-lô, này này

●ねえ/あのね

nè, này/ à nè

●ちょっと/すみません

một chút/ xin lỗi

●おい(男性使う)

này, ấy ơi (chủ yếu nam giới dùng)

2.会話糸口をつかむときの

Cách nói khi mở đầu câu chuyện.

▼ていねいな会話

đàm thoại lịch sự

▼くだけた会話

đàm thoại thân mật

●ちょっとおししたいことがあるんですが。。。 ●ちょっとがあるんだけど。。。
●ちょっとおうかがいしますが。。。 ●ちょっときたいんだけど。。。
●ちょっとおいがあるんですが。。。 ●おいなんだけど。。。
しいところすみませんが。。。 しいところいけど。。。
●お仕事すみませんが。。。 仕事、わるいけど
いいでしょうか。 ちょっといい?

 

3.話題るときの

Cách nói khi vào đề câu chuyện.

▼ていねいな会話

đàm thoại lịch sự

▼くだけた会話

đàm thoại thân mật

はね
●さっそくですが ●さっそくだけど
●さて

4.話題えるとき

Cách nói thay đổi đề tài.

▼ていねいな会話

đàm thoại lịch sự

▼くだけた会話

đàm thoại thân mật

●ところで ●それはそうと
わりますが わるけど
がそれますが がそれるけど
しますが をもどすと
ほどのですが ●さっきのだけど
前後しますが

5.会話えるときの

Cách nói khi kết thúc câu chuyện

▼ていねいな会話

đàm thoại lịch sự

▼くだけた会話

đàm thoại thân mật

●それでは、このへんで。。。 ●じゃ、このへんで。。。
●では、そういうことで。。。 ●じゃ、そいうことで。。。
●では、そろそろ。。。 ●じゃ、そろそろ。。。
●では、こんなところで。。。 ●じゃ、こんなとこで。。。

 


I.

びなさい。

1.しい?

2.ちょっといい?

3.今日はこのへんで

4.ちょっとにしたんだけど。

a. ええ、いいけど。

b. 

c. いや、に。

d. まだいいじゃありませんか。

☞ Dịch & Đáp Án

びなさい。

Hãy kết nối bên trái và bên phải

1.しい?

2.ちょっといい?

3.今日はこのへんで

4.ちょっとにしたんだけど。

a. ええ、いいけど。

b. 

c. いや、に。

d. まだいいじゃありませんか。

Đáp án:1.c

2.a

3.d

4.b

 

II.

適当なものをんで、その記号れなさい。

a. 一度時間をとっていただきたいんですが…

b. すみません。ちょっとおうかがいしたいんですが…

c. いいでしょうか。おいがあるんですが…

1.通行人A:…………………………………………………..。

通行人B:はい、か?

通行人A:市立図書館はどちらのでしょうか。

通行人B:すみません。ぼくもらないんです。

2.社員:………………………………………………………..。

課長:はい、だい?

社員休暇を一ヶ月ほどもらえないでしょうか。

課長:どうしてそんなみが必要なんだい?

3.学生:………………………………………………………..。

先生:いいですよ。来週水曜日午後なんか どうですか。

学生:おしいのにすみません。

☞ Dịch & Đáp Án

適当なものをんで、その記号れなさい。

Hãy chọn từ thích hợp và điền kí hiệu vào chỗ trống.

a. 一度時間をとっていただきたいんですが…

b. すみません。ちょっとおうかがいしたいんですが…

c. いいでしょうか。おいがあるんですが…

1.通行人A:…………………………………………………..。

通行人B:はい、か?

Vâng, chuyện gì vậy ạ?

通行人A:市立図書館はどちらのでしょうか。

Thư viện thành phố ở phía nào vậy?

通行人B:すみません。ぼくもらないんです。

Xin lỗi tôi cũng không biết.

2.社員:………………………………………………………..。

課長:はい、だい?

Vâng, chuyện gì?

社員休暇を一ヶ月ほどもらえないでしょうか。

Tôi xin nghỉ phép khoảng một tháng được không ạ?

課長:どうしてそんなみが必要なんだい?

Sao vậy? Có cần nghỉ nhiều như thế không?

3.学生:………………………………………………………。

先生:いいですよ。来週水曜日午後なんか どうですか。

Được rồi. Chiều thứ tư tuần sau, em thấy thế nào?

学生:おしいのにすみません。

Xin lỗi đã làm phiền thầy trong lúc bận rộn

Đáp án:1.b

2.c

3.a

 

III.

a~d または a~f を使って会話りなさい。

1.「会社で」

a. いけど、またこんど。

b. だい?でもってみろよ。

c. みがあるんだけど。

d. してくれないか。

A:あのー、…………………………………………..。

B:……………………………………………………….。

A:……………………………………………………….。

B:……………………………………………………….。

2.「電話で」

a. こちらこそ。

b. はい、か?

c. それはありがたいです。

d. さっそくですが、ですが。

e. いつもお世話になっています。

f. けることにしました。

A:もしもし、中村さんですか。

B:はい、中村ですが…

A:山田です。………………………………………..。

B:いいえ、 …………………………………………..。

A:………………………………………………………..。

B:………………………………………………………..。

A:………………………………………………………..。

B:………………………………………………………..。

3.「レストランで」

a.をつけてな。    b.じゃ、くとするか。

c.今日はここで     d.そろそろ…。

A:もうこんな時間ね。……………………………。

B:………………………………………………………..。

A:今日しかったわ。

B:までろうか。

A:だいじょうぶよ。………………………………。

B:それじゃ、………………………………………..。

☞ Dịch & Đáp Án

a~d または a~f を使って会話りなさい。

Hãy dùng a~d, a~f để hoàn thành bài hội thoại.

1.「会社で」

a. いけど、またこんど。

b. だい?でもってみろよ。

c. みがあるんだけど。

d. してくれないか。

A:あのー、……………………………………………。

B:………………………………………………………..。

A:………………………………………………………..。

B:………………………………………………………..。

2.「電話で」

a. こちらこそ。

b. はい、か?

c. それはありがたいです。

d. さっそくですが、ですが。

e. いつもお世話になっています。

f. けることにしました。

A:もしもし、中村さんですか。

B:はい、中村ですが…

A:山田です。…………………………………………。

B:いいえ、 ……………………………………………。

A:…………………………………………………………。

B:…………………………………………………………。

A:…………………………………………………………。

B:…………………………………………………………。

3.「レストランで」

a.をつけてな。    b.じゃ、くとするか。

c.今日はここで     d.そろそろ…。

A:もうこんな時間ね。……………………………。

B:………………………………………………………..。

A:今日しかったわ。

B:までろうか。

A:だいじょうぶよ。………………………………。

B:それじゃ、………………………………………..。

Đáp án:1.c, b, d, a

2.e, a, d, b, f, c

3.d, b, c, a


1.

00:00
00:00
00:00

二人はいつ、どこでをすることにしましたか。

A:鈴木さん、 しい

B:いや、に。

A:ちょっといいはね、こんどくの神社でおりがあるんだけど…。

B:いつ?

A:今度日曜日。それで、ちょっとおいがあるの。

B:かな。

A:おりのにね、るつもりなんで、手伝ってほしいの。

B:え?一日中

A:ううん。朝一番んでくれるだけでいいんだけど。

B:それぐらいならできるよ。ぼくにまかせといて。

A:じゃ、8時間えにくわ。

B:よし。わかったよ。

A:じゃ、そいうことでね。

☞ Dịch & Đáp Án

二人はいつ、どこでをすることにしましたか。

Hai người này quyết định làm gì, ở đâu, khi nào?

A:鈴木さん、 しい

Anh Suzuki, bây giờ có bận gì không?

B:いや、に。

Không, đặc biệt thì không.

A:ちょっといいはね、こんどくの神社でおりがあるんだけど…。

Bây giờ (nói chuyện) một chút được chứ? Thật ra, lần này ở ngôi đền gần đây có lễ hội.

B:いつ?

Khi nào?

A:今度日曜日。それで、ちょっとおいがあるの。

Chủ nhật này. Vì vậy, tôi muốn nhờ anh một chút

B:かな。

Chuyện gì vậy?

A:おりのにね、るつもりなんで、手伝ってほしいの。

Vào ngày lễ hội, tôi định bán nước uống, nên muốn nhờ anh giúp cho.

B:え?一日中

Hả? Suốt ngày à?

A:ううん。朝一番んでくれるだけでいいんだけど。

Không đâu, buổi sáng sớm, chỉ cần anh lấy xe chở nước uống cho tôi là được rồi.

B:それぐらいならできるよ。ぼくにまかせといて。

Nếu vậy thì được. Chuyện đó cứ giao cho tôi.

A:じゃ、8時間えにくわ。

Vậy, 8 giờ rưỡi sáng tôi đến đón anh nhé.

B:よし。わかったよ。

Được, tôi biết rồi.

A:じゃ、そいうことでね。

Vậy, cứ như thế nhé.

Đáp án: b

 

2.

00:00
00:00
00:00

この学生はどこで何年ぐらいくつもりですか。

先生:どうぞ。

学生先生よろしいでしょうか。

先生:どちらへって。ちょうど一休みしようとっていたところだし…

学生は、ぼくベトナムにくことになったんです。

先生就職まったんのかい?

学生:ええ、ホーチミンの日本語学校くことになりまして…

先生:それはよかったじゃないか。おめでとう。何年間予定だね?

学生一応、1年間というになっていますが、ぼくとしては3年間ぐらいきたいとっているんです。

先生ならきっといい仕事がやれるとうよ。

学生わりますが先生中村さんをごじですよね。彼女看護婦としてインドネシアへくそうですよ。

先生:そうか。みんなががんばってるなあ。わたしもいよ。

☞ Dịch & Đáp Án

この学生はどこで何年ぐらいくつもりですか。

Người học sinh này dự định làm việc ở đâu, trong mấy năm?

先生:どうぞ。

Mời vào.

学生先生よろしいでしょうか。

Thưa thầy, bây giờ có được không ạ?

先生:どちらへって。ちょうど一休みしようとっていたところだし…

Em vào đây. Tôi cũng đang định nghỉ một chút.

学生は、ぼくベトナムにくことになったんです。

Thật ra, em đã có quyết định đi Việt Nam.

先生就職まったんのかい?

Có quyết định đo làm rồi à?

学生:ええ、ホーチミンの日本語学校くことになりまして…

Dạ, em được quyết định đến một trường dạy tiếng Nhật ở thành phố Hồ Chí Minh.

先生:それはよかったじゃないか。おめでとう。何年間予定だね?

Vậy là tốt quá rồi. Chúc mừng em. Em dự định đi mấy năm?

学生一応、1年間というになっていますが、ぼくとしては3年間ぐらいきたいとっているんです。

Tạm thời được quyết định nói là một năm, nhưng bản thân em thì muốn đi khoảng 3 năm.

先生ならきっといい仕事がやれるとうよ。

Nếu là em, thầy nghĩ nhất định em sẽ làm tốt được công việc.

学生わりますが先生中村さんをごじですよね。彼女看護婦としてインドネシアへくそうですよ。

À, tiện đây em xin báo cho thầy một tin. Thầy biết Nakamura chứ ạ. Nghe nói cô ấy cũng đi Indonesia làm ý tá.

先生:そうか。みんなががんばってるなあ。わたしもいよ。

Thế à. Các em đều cố gắng hết nhỉ, thầy cũng hãnh diện lắm.

Đáp án: b

⚡ Phong thần Top3: 🥇 Hoanglong Phamviet (Đại Thừa - 1483 bài) | 🥈 leenaa (Đại Thừa - 1274 bài) | 🥉 kimhuong (Đại Thừa - 664 bài)
Home
Khóa học
Flashcard
VIP Gợi ý
Sự kiện
Cỡ chữ
Ghi chú
Đăng ký/ĐN