← Quay lại danh sách
チョコレート会社の(注)陰謀かと思われるほど、2月14日のバレンタインデーには日本中でチョコレートがやり取りされる。この日が近づくたびにアメリカ人のシスターが日本のバレンタインデーは変だといつも憤慨していたのを思い出す。彼女にとってみんなが愛を示す聖なる日が、日本では女性から男性に愛を告白する日として広まったのが我慢ならなかったのだ。ところが、最近のバレンタインデーでは女性同士で贈り合う「友チョコ」が盛んだ。それでもまだ男子へのチョコレートのほうが多いと思いきや中学生や高校生では女性同士のチョコのほうが圧倒的に上回っているそうだ。それも手作りが主流だ。彼女が今の様子を知ったら何と思うだろうか。
(注)陰謀:ひそかに悪いことを計画すること
(注)陰謀:ひそかに悪いことを計画すること
Câu 1: 本文の後ろに最後の疑問に対する答えを続けるとしたらどれがいいか。
- 1. 本来のバレンタインデーに近づいたと言うような気がする。
- 2. これが本当のバレンタインデーの祝い方だと言うような気がする。
- 3. 相変わらず商業主義が横行していると言うような気がする。
- 4. 日本人は理解不能な人種だと言うような気がする。
Biên tập bởi AhoVN.net
Để lại một bình luận
Bạn phải đăng nhập để gửi bình luận.